Фан-сайт фильма Аватар

20:04
Обновить
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Как озвучивали "Аватар"
sam667Дата: Понедельник, 14.06.2010, 02:54 | Сообщение # 1
Новенький аватар
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
десятиминутный капустник

Сообщение отредактировал sam667 - Понедельник, 14.06.2010, 02:56
 
JeennaДата: Вторник, 15.06.2010, 13:04 | Сообщение # 2
Tsahik Tanhi awusintxu fya'ot
Группа: Администраторы
Сообщений: 1462
Очень интересно, давно искала happy Его везде поудаляли dry

Dum spiro spero. (с) Цицерон
 
sam667Дата: Вторник, 15.06.2010, 13:06 | Сообщение # 3
Новенький аватар
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Вот оно как.% Надо, пожалуй, качнуть его себе на комп - во избежание.
 
hitman220955Дата: Суббота, 04.09.2010, 02:47 | Сообщение # 4
Группа: Удаленные





А вот мне не понравилась , какйта чуш получилась , ждал что нормальный матриал вылажат ( т.е ну запись с неудачными дублями типа таво штоли )
 
firefoxiДата: Вторник, 05.10.2010, 01:09 | Сообщение # 5
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 2449
Jeenna, Ну меня в принципе устраивает русский перевод,он смешнее всех остальных,но неудовлетворяют два места из фильма,это:"Охрэненно!"и"Очень чистые души(духи)"



 
256Дата: Вторник, 05.10.2010, 01:27 | Сообщение # 6
Лидер охотников
Группа: RDA
Сообщений: 168
Quote (firefoxi)
,он смешнее всех остальных,

Смешнее? А ты смотрела Аватар на украинском языке с казахскими субтитрами?!


Сообщение отредактировал 256 - Вторник, 05.10.2010, 01:29
 
firefoxiДата: Вторник, 05.10.2010, 01:34 | Сообщение # 7
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 2449
256, Смотрела на украинском,там чисто язык смешит,а наши прикольчики я считаю остроумнее.



 
TaronyuДата: Вторник, 05.10.2010, 09:16 | Сообщение # 8
Лидер охотников
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Вполне возможно, что тут прикол якобы что Нейтири язык людей всё же не в совершенстве знает, и поэтому говорит не "правильное" слово, а близкое по смыслу.
 
TassadarДата: Вторник, 05.10.2010, 13:24 | Сообщение # 9
Всадник Танатора
Группа: Пользователи
Сообщений: 668
Quote (firefoxi)
256, Смотрела на украинском,там чисто язык смешит,а наши прикольчики я считаю остроумнее.

Ну не знаю меня русский перевод устраивает полностью за исключением того момента, когда Джейк кричит Труди: "заводи мотор, бегом". - как будто не мог сказать по нормальному - двигатель.


Человек неспособный отказаться от власти жалок - ибо не имеет он власти над самим собой.
 
256Дата: Вторник, 05.10.2010, 14:13 | Сообщение # 10
Лидер охотников
Группа: RDA
Сообщений: 168
Quote (Tassadar)
как будто не мог сказать по нормальному - двигатель.

Quote (Jeenna)
это жертва переводчиков русской артикуляции, чтобы попасть в синхрон
 
NawiiomaraДата: Вторник, 05.10.2010, 15:36 | Сообщение # 11
Охотник
Группа: Пользователи
Сообщений: 110
Quote (256)
Смешнее? А ты смотрела Аватар на украинском языке с казахскими субтитрами?!

хахах я смотрела! половину фильма смеялась от несостыковки языка и обличия героев biggrin пресдтавить невозможно Навийцев, едящих сало...
 
ash-be-lailaДата: Пятница, 17.02.2012, 02:41 | Сообщение # 12
небесный человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Убило!!!! Особенно, озвучка, когда он на Икране пытался летать!!! Жеееесссть:))))) "Какпец", "Еп ... мать!".... Да, придумают же ведь, а:)

Дождь не может идти вечно.
 
Nut-neboДата: Четверг, 19.09.2013, 18:01 | Сообщение # 13
Охотник
Группа: Клан Души
Сообщений: 119
sam6677 здоровский клип.

Не суди летучую мышь по крыльям
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Счетчики

     CY-PR.com    

Дружественные ресурсы

Фильм АВАТАР кнопка Pandora Форум <Фан сайт фильма АВАТАР>